Onlinearabic.net Anasayfası   Aktif KonularAktif Konular  Forumu AraArama  YardımYardım  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş   
Genel
  Forum Anasayfası Onlinearabic.net www.onlinearabic.netGenel

Mesaj icon Konu: s.a merhaba arkadaşlar bi yardımcı olur musunuz

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Yazar Mesaj
turgay10
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 08Mayıs2013
Gönderilenler: 0

Alıntı turgay10 Cevapla bullet Konu: s.a merhaba arkadaşlar bi yardımcı olur musunuz
    Gönderim Zamanı: 08Mayıs2013 Saat 18:44
arjadaşlar merhaba isimler hakkında bi araştırma yapıyorum arapça bilmiyorum son bi kac gundür kafama takılıyor ismim TURGAYarapçada adımın yazılısına göre son 3 harfinde gay yani g ile y arasında elif harfi varmı lütfen yardımcı olurmusunuz bilen arkadaslar şimdiden tesekkür ediyorum
IP
saniye
Faal Üye
Faal Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 20Aralık2007
Konum: İstanbul
Gönderilenler: 1592

Alıntı saniye Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 08Mayıs2013 Saat 19:51
Orjinalini yazan: turgay10

arjadaşlar merhaba isimler hakkında bi araştırma yapıyorum arapça bilmiyorum son bi kac gundür kafama takılıyor ismim TURGAYarapçada adımın yazılısına göre son 3 harfinde gay yani g ile y arasında elif harfi varmı lütfen yardımcı olurmusunuz bilen arkadaslar şimdiden tesekkür ediyorum
 
İsimlerin başka dillerin harfleriyle yazılması her zaman sorun olmuştur ve bunun belli bir standardı yoktur.
 
"Turgay" kelimesi hem تُرْقَايْ olarak hem de تُرْقَيْ olarak da yazılabilir.
Ancak burada inisiyatif kullanarak ترقى sessiz harfleri Arapçada "تَرَقَّى: yükselmek, ilerlemek" anlamına gelen fiil gibi okunabileceğinden Latince bir ismi Arapça harfleriyle yazılmış olduğu hissi uyandıran ve daha doğru telaffuz edilmesine ve kanaat getirilmesine imkan sağlayan تُرْقَايْ şeklinde yazılması daha doğru olacaktır, kanaatindeyim.
IP
KÜRŞAD
Yeni Üye
Yeni Üye
Simge

Kayıt Tarihi: 15Aralık2008
Gönderilenler: 0

Alıntı KÜRŞAD Cevapla bullet Gönderim Zamanı: 09Mayıs2013 Saat 02:39

Merhabalar
Öncelikle isminiz Türkçe olduğu için Türkçe değerlendirelim. Tdk Tarama sözlüğünde bu isimle alakalı şöyle bir malumat ve farklı metinlerden şahidler var.

"Turgay: Çayırkuşu, toygar
Dün ile kervan göçtüğün
تورغاي bilir. (Dede. XIV. 4)
Kanbere
قنبره : [Ar.] Turgaydır تورغايدر  (M.Bay. XIV, 137)
Eğer bir dem bakaydı eğri turgay
تورغي
Yediğin atmaca kılur idi gay"   (Işk. XIV. 28-2)

Genelde Türkçe'de ilk iki örnekte görüldüğü gibi yazılıyor. Son örnekte ise vezin gereği elifsiz olabilir. (Hani göz için de kafiye şarttır diyenlere göre)

Tabi siz Arapça yazımını soruyorsunuz. Arapça'da ise bazen
تورغي  veya ترغاي fakat daha çok تورغاي şeklinde yazıldığını görebilirsiniz. Zira günümüzde "Turgay" ismini Arap alfabesiyle yazan Uygurlar ve Araplarla içiçe yaşayan Türkmenler de kullanıyor onlar da "تورغاي" şeklinde yazıyor. Ben de bizzat Arapların da daha çok "تورغاي" şeklinde yazdığını müşahede ettim.



Düzenleyen KÜRŞAD - 09Mayıs2013 Saat 02:45
IP

Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Açık Forumda Anketlerde Oy Kullanma

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,110 Saniyede Yüklendi.



gebelik hesaplama | ehliyet yenileme | boğaz ağrısına ne iyi gelir | apandisit belirtileri | mtv hesapla | hamile kalmanın yolları | rüya yorumları tabirleri | rüya yorumları tabirleri | kombi bakımı | kombi servisi | kredi mevduat | krediler bankalar | arapça sözlük | arapça çeviri | uygun krediniz | banka şubeleri | finansbank internet bankacılığı | akbank müşteri hizmetleri | ziraat bankası internet bankacılığı | ziraat internet bankacılığı | finansbank internet bankacılığı | en uygun ihtiyaç kredisi