![]() |
Onlinearabic.net Anasayfası ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Tük Dili ve Edebiyatı | |
![]() |
|
![]() ![]() |
Yazar | Mesaj |
ORHAN AFACAN
Yeni Üye ![]() Kayıt Tarihi: 10Mayıs2013 Konum: İzmir Gönderilenler: 8 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() Gönderim Zamanı: 03Eylül2013 Saat 11:08 |
Kanı ‘’ nar ‘’sandılar, canları çıra Mısırı yaktılar özgürlük için Hem de yüzsüzler bağıra, çığıra Mısırı yaktılar özgürlük için Risk almıyor asla giripte harbe. Taktiğidir kaos sonunda darbe. Elindeki gücü ‘’Bilim Adlı dabbe.’’ Mısırı yaktılar özgürlük için Deccalın emrinde Yecücle, Mecüç Karşısında mümindir tek güç. Söyle, böyle derde, demez’’benim suç’’ Mısırı yaktılar özgürlük için İşte hadisteki anılan deccal Girdiği yerde bırakmıyor mecal Tavırı, tedbiri ona göre al. Mısırı yaktılar özgürlük için Çölün altı petrol, üstü kan gölü. Bermuda üçgeni çok sevdi çölü. Duman altı hep demokrasi gülü Mısırı yaktılar özgürlük için Baş kesen tanıttı İslam dinini Panzehir etti Haç sonra kinini. Bulunca içinden hain birini Mısırı yaktılar özgürlük için Rejimle, idare bir güç aktörü İyi niyetleri ancak öngörü. Toplum onun için’’ güdülen sürü’’ Mısırı yaktılar özgürlük için Nasıl demokrasi, nasıl siyaset Seçilenle, seçene Katliam set. İşgalci Ordudan zalim, daha bet Mısırı yaktılar özgürlük için. Katliama ne kurşun, ne taşkınlık. Bu metanet, Bermuda da şaşkınlık İmanımdır İhvan ile yakınlık Mısırı yaktılar özgürlük için. Zalim değildi böyle firavun. Dilsiz, dinsiz şeytan tavrınla avun. Elinde silah katliamı savun Mısırı yaktılar özgürlük için. Orta doğu cahil, orta doğu yoz. Bermuda gönlünce, keyfince yap, boz. Bilinmez yarında kime geçer koz. Mısırı yaktılar özgürlük için. Orhan afacan |
|
![]() |
|
![]() ![]() |
||
Forum Atla |
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma Kapalı Forumda Cevapları Silme Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme Kapalı Forumda Anket Açma Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma |