![]() |
Onlinearabic.net Anasayfası ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
! هيا نكتب باللغة العربية | |
![]() |
|
![]() ![]() |
<< Önceki Sayfa 2 |
Yazar | Mesaj |
ATALAY
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 29Aralık2008 Gönderilenler: 1576 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: mümüne
Bir şeyi aşırı sevmen, seni kör ve sağır eder. (Ebu davud, Edep:112) حبك الشئ يعمي و يصم
|
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
من غش فليس مني٠ Aldatan benden değildir. (Müslim, İman: 164) Düzenleyen mümüne - 20Kasım2009 Saat 13:59 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
لا يشكر الله من لا يشكر النلس٠ Allah'a şükretmeyen, insanlara da teşekkür etmez. (Tirmizi, Birr: 35) Düzenleyen mümüne - 20Kasım2009 Saat 14:01 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
حجرة الجلوس في بيت أحمد Ahmet'in evinde oturma odası. في الحجرة تلفزيون Odada televizyon var. التلفزوين قريب من النافذة٠ Televizyon pencereye yakın. هناك مجلات علي التلفزيون٠ Orada televizyonun üzerinde dergiler var. في الحجرة طاولة٠ Odada bir masa var. هناك صحيفة علي الطولة٠ Orada masanın üzerinde bir gazete var. في الحجرة أربعة كراسي٠ Odada dört sandalye var. الكراسي قريبة من الطاولة٠ Sandalyeler masaya yakındır. في الحجرة مكتبة٠ Odada kütüphane var. المكتبة قريبة من الباب٠ Kütüphane kapıya yakın. هناك بعض الكتب علي المكتبة٠ Orada bazı kitaplar kütüphanenin üzerinde. في الحجرة بعض الصور٠ Odada bazı resimler var. الصور علي الحاءط٠ Resimler duvardadır. Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 06:01 |
|
![]() |
|
ATALAY
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 29Aralık2008 Gönderilenler: 1576 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: mümüne
Aldatan benden değildir. (Müslim, İman: 164) من غشانا فليس منا
|
|
![]() |
|
ATALAY
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 29Aralık2008 Gönderilenler: 1576 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: mümüne
Allah'a şükretmeyen, insanlara da teşekkür etmez. (Tirmizi, Birr: 35) من لم يشكر الله لا يشكر الناس
|
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
متي وصل الاولاد من المدرسة٠ Çocuklar okuldan ne zaman geldi? وصل الاولاد قبل قليل٠ Çocuklar biraz önce geldi. أين هم الآن٠ Onlar şimdi nerede? هم الآن في حديقة المنزل٠ Onlar şimdi evin bahçesinde. مذا يعمل حسن٠ Hasan ne yapıyor? هو يقرأ في كتاب اللغة العربية٠ O arap dili kitabını okuyor. و ماذا يعمل عادل٠ Adil ne yapıyor? هو يسقي أشجار الحديقة٠ O bahçenin ağaçlarını suluyor. و ماذا تعمل فاطمة٠ Fatma ne yapıyor? هي تكتب رسالة إلي خلتها٠ O teyzesine mektup yazıyor. قولي لهم٠ الغداء جاهز٠ Onlara söyle: Öğle yemeği hazır. Düzenleyen mümüne - 20Kasım2009 Saat 14:25 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: ATALAY
Orjinalini yazan: mümüne Allah'a şükretmeyen, insanlara da teşekkür etmez. (Tirmizi, Birr: 35) من لم يشكر الله لا يشكر الناس
Çok teşekkürler. Ben önce türkçesini, sonra aralara arapçsısı koyuyordum.Bu da güzel oldu. |
|
![]() |
|
ATALAY
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 29Aralık2008 Gönderilenler: 1576 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: mümüne
Ahmet'in evinde oturma odası. Odada televizyon var. Televizyon pencereye yakın. Orada televizyonun üzerinde dergiler var. Odada bir masa var. Orada masanın üzerinde bir gazete var. Odada dört sandalye var. Sandalyeler masaya yakındır. Odada kütüphane var. Kütüphane kapıya yakın. Orada bazı kitaplar kütüphanenin üzerinde. Odada bazı resimler var. Resimler duvardadır. في بيت احمد غرفة الجلوس
في الغرفة يوجد تليفيزيون
التليفيزيون قريب من النافذة
هناك علي التلفاز مجلات
في الغرفة طاولة
هناك جريدة علي الطاولة
في الغرفة اربع كرسيات
كرسيات قريب من الطاولة
في الغرفة مكتبة
المكتبة قريب من الباب
بعض الكتب علي المكتبة هناك
في الغرفة بعض صور
الصور علي الحائط
|
|
![]() |
|
@sedef@
Aktif Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 17Mayıs2008 Gönderilenler: 108 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Orjinalini yazan: ATALAY
Orjinalini yazan: mümüne
Bir şeyi aşırı sevmen, seni kör ve sağır eder. (Ebu davud, Edep:112) حبك الشئ يعمي و يصم حبك على الشئ بكثرة تكون أعمى وصم
ben de böyle çevirdim..
|
|
![]() |
|
ATALAY
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 29Aralık2008 Gönderilenler: 1576 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
حبك الشئ يعمي و يصم
BU HADİS-İ ŞERİF'İN ORJİNAL METNİDİR.AYRICA EDER ANLAMINI VERMEK İÇİN تكون KULLANMAYA GEREK YOKTUR.يعمي = KÖR EDER , يعمي = SAĞIR EDER ANLAMINDADIR. YANİ EDER ANLAMI FİİLDEN ÇIKMAKTADIR.GAYRETİNİZ İÇİN TEŞEKKÜRLER . مع السلام
|
|
![]() |
|
ATALAY
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 29Aralık2008 Gönderilenler: 1576 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
İKİNCİSİ يصم OLACAKTI YANLIŞ KOPYALAMIŞIM.
|
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
اللهم بارك لأمتي في بكور ها. قال. وكان إذا بعث سرية أو جيشا بعثهم أول النها ر Ya Rabbi, ümmetimin sabah erken saatlerde yaptıkları işleri mübarek ve bereketli kıl. (İbni Mace,Ticaret:41) Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 12:02 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
ما أكرم شاب شيخا لسنه إلا قيض الله له من يكرمه عند سنه Bir genç, yaşlı birisine hürmet ederse, yaşalandığında Allah da ona hürmet gösterecek insanları yaratır. (Tirmizi,Birr:75) Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 07:04 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
فإن الحياء من الإيمان Haya imandandır. (Müslim, İman:59) Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 07:00 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
لا يرد القضاء إلا الدعاء ولا يزيد في العمر إلا البر İyilikten başka bir şey ömrü artırmaz ve duadan başka bir şey de kazayı önlemez. (Tirmizi, Kader:6) Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 06:58 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
أفضل الأعمال الحب في الله والبغض في الله Amellerin en üstünü, sevdiğini Allah için sevmek ve sevmediğini de Allah için sevmemektir. (Ebu Davud, Sünnet:2) Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 06:54 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
هل هذه حقيبتك؟
Bu senin çantan mı? نعم هذه حقيبتي٠ Evet.Bu benim çantamdır. هل أنت متأكد؟ Emin misin? نعم أنا متأكد٠ لماذا٠ Evet eminim.Niçin? هذه حقيبتي أنا٠ Bu benim çantam. هل حقيبتك سوداء؟ Senin çantan siyah mı? نعم حقيبتي سوداء٠ Evat benim çantam siyah. ماذا في حقيبتك٠ Çantanda ne var? في حقيبتي كتب٠ Çantamda kitaplar var. تفضل أنظر٠ هل هذه حقيبتك٠ Buyur bak.Bu senin çantan mı? معذرة هذه ليست حقيبتي .هي مثلها في اللون فقط٠ Özür dilerim.Bu benim çantam değil.Ancak renk bakımından bu onun aynısı. Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 11:07 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
كم وجبة تأكلين في اليوم؟
Günde kaç öğün yersin? آكل في اليوم ثلاث وجبات٠ Günde üç öğün yerim. ما ذا تأكلين في الغداء؟ Öğle yemeğinde ne yersin? آكل الدجاج أو السمك٠ Tavuk veya balık yerim. وماذا تشربين؟ Ne içersin? أشرب الشاي أو العصير٠ Çay veya meyve suyu içerim. متى تتناولين الفاكهة؟ Meyveyi ne zaman yersin? أتناول الفاكهة في العشاء٠ Meyveyi akşam yemeğinde yerim. أتفضلين البرتقال أم التفاح؟ Portakal mı yoksa elmayı mı tercih edersiniz. أفضل البرتقال Portakalı tercih ederim. Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 13:44 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
متى تذهب إلي المدرسة٠
Okula ne zaman gidersin? أذهب في السابعة ضباحا٠ Sabah saat yedide giderim. و متى تعود إلي البيت؟ Eve ne zaman dönersin? أعود في الواحدة ظهرا٠ Öğleyin saat birde dönerim. ماذا تدرس في المدرسة٠ Okulda ne öğreniyorsun? أدرس الدين الإسلامي والعلوم والرياضيات والتاريح والجغرافيا٠ İslam dini, fen bilimleri ve matematik ve tarih ve coğrafya öğreniyorum. كم يوما تدرس في الأسبوع؟ Haftada kaç gün ders yaparsın. أدرس في الأسبوع في ستة أيام٠ Haftada altı gün ders yaparım. وكم حصة تدرس في اليوم؟ Bir günde kaç ders yaparsın. أدرس في اليوم خمس حصص٠ Bir günde beş ders yaparım. Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 16:41 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
هذه الهدية لكم ٠يا إبرهيم يا عمر يا أحمد٠ İbrahim,ömer,ahmet! Bu hediye size. شكرا يا أمي٠ Teşekkür ederiz anne. ما الهدية٠ Hediye nedir. علبة حلوى٠ Bir kutu tatlı. كم قطعة في العلبة احسب يا إبراهيم٠ Pakette kaç parça var? İbrahim say. خمس اشرة٠ On beş. للواحد خمس قطع٠ Bir kişiye beş parça. جميل٠واحدة لءبراهيم وواحدة لي واحدة أحمد وواحد لي واحدة لي عمر وواحدة لي٠ Güzel,biri ibrahim'e biri bana;biri ahmet'e, Biri bana;biri ömer'e biri bana;biri ahmet'e. ماذا تفعل هذا خطأ Ne yapıyorsun? yanlış bu. Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 22:06 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
هل ستذهب في الرحلة يوم الجمعة؟
Cuma günü geziye gidecekmisin. نعم ٠و أنت؟ Evet.Ya sen? أنا ذاهب أيضا٠ Aynen bende gideceğim. كيف سنذهب؟ Nasıl gideceğiz. سنذهب بسيارة المدرسة٠ماذا ستحضر معك؟ Okulun arabasıyla gideceğiz.Yanında ne bulunduracaksın٠ سأحضر الطعام والفاكهة والحلوى٠ Yemek,meyve ve tatlı bulunduracağım٠ و أنا سأحضر الكرة والمضارب٠ Ben de top ve raket bulunduracağım٠ سنشاهد الحيوانات ثم نلعب مع الصف الثاني٠ Hayvanlara bakarız,sonra ikinci sınıfla oynarız٠ إن شاءالله نكسب٠ İnşaallah biz kazanırız. Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 16:04 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
من فضلك أين المعمل٠ Afedersiniz,laboratuar nerede? المعمل في الدور الثالث٠ Laboratuar üçüncü katta. أنا أعرف معمل العلوم٠ أريد معمل اللغة٠ Ben fen bilimleri laboratuarını biliyorum.Dil laboratuarını istiyorum. معمل اللغة في الفناء٠ أمام المكتبة Dil laboratuarı avluda.Kütüphanenin önünde. تعال معي٠ أنا ذاهب إلي هناك٠ Benimle gel.Ben oraya gidiyorum. شكرا٠ Teşekkür ederim. عفوا٠ Bir şey değil. Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 22:17 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
لماذا تسرع٠ Niçin koşuyorsun. هذا أذن الظهر٠ أنا ذاهب إلى المسجد لأصلي٠ Bu öğle ezanı.Ben namaz kılmak için mescide gidiyorum. انتظر٠ أنا أذهب معك٠ Bekle, ben seninle giderim. تعال هنا لأتوضا٠ Abdest almak için buraya gel. أنظر٠ الإمام يدخل المسجد٠ Bak imam mescide giriyor. أسرع٠ Koş. Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 22:23 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
أغد عالما أو متعلما أو مستمعا أو محبا ولا تكن الخامسة فتهلك٠ Ya ilim öğreten, ya ilim öğrenen, ya dinleyen veya bunları seven ol.Sakın beşincisi olma! Yoksa helak olursun. (Keşfü-l-Hafa,1.437) Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 21:40 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
نوم على علم خير من صلاة على جهل٠ İlimle meşgul iken uyumak, Cahil olarak namaz kılmaktan daha hayırlıdır. (Keşfal-Hafa,2.286) Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 21:42 |
|
![]() |
|
mümüne
Faal Üye ![]() ![]() Kayıt Tarihi: 31Ekim2009 Gönderilenler: 267 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
لن يشبع المؤمن من خير يسمعه حتى يكون منتهاه الجنة Mü'min cennete kavuşuncaya kadar, kulağına gelen hayırlı söz ve hikmete doymaz. (Tirmizi,İlim:19) Düzenleyen mümüne - 21Kasım2009 Saat 21:45 |
|
![]() |
|
<< Önceki Sayfa 2 |
![]() ![]() |
||
Forum Atla |
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma Kapalı Forumda Cevapları Silme Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme Kapalı Forumda Anket Açma Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma |