Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

بسم الله

Nereden Yazdırıldığı: Onlinearabic.net
Kategori: ورشة التجرمة - ÇEVİRİ ATÖLYESİ TERCÜME ÇALIŞMALARI
Forum Adı: الترجمة من الانجليزية الي العربية و التركية İngilizce-Arapça
Forum Tanımlaması: İngilizce - Arapça - Türkçe Tercümeler
URL: http://www.onlinearabic.net/forum/forum_posts.asp?TID=5289
Tarih: 23Eylül2019 Saat 04:00
Program Versiyonu: Web Wiz Forums 8.03 - http://www.webwizforums.com


Konu: بسم الله
Mesajı Yazan: HalitB
Konu: بسم الله
Mesaj Tarihi: 06Mart2009 Saat 16:20
بداية أشكر الأستاذ إبراهيم المشرف والقائم على المنتدى لإتاحته الفرصة لنا
 
كما تعرفون ان اللغة الإنجليزية مهمة جدا في هذا الزمان
 
لذلك وضع هذا القسم لكي تتم المساعدة
 
يعني ترجمة القطع والجمل من الإنجليزية
 
إلى اللغة العربية
 
ومن ثم ترجمتها إلى اللغة التركية
 
ملاحظة : أرجو ترجمتها إلى اللغة التركية لكي يتم الفهم



Cevaplar:
Mesajı Yazan: enes malik
Mesaj Tarihi: 06Mart2009 Saat 17:17

   ، يا اخي خالد  بورك فيك قسمك الجديد

يا اخي جهودك  التي تبذل في هذا الموقع يستحق با الثناء و انت تشاركت في كل همومنا  و  سرورنا  و نحن نعرفك  احدا  من بيننا ، و اليوم نحن نري   فتح القسم الجديد بسرور  بناء علي طلبك  و ان شا ءالله هذا القسم    يكون  سبب زيادة جهدك  و مرة ثانية اتمني لك توفيقا في هذا القسم و الاقسام آخر  

مبروك



Mesajı Yazan: HalitB
Mesaj Tarihi: 06Mart2009 Saat 20:01

شكرا لك يا أخي الكريم

أرجو أن يعجبكم هذا القسم

وأرجو أن تعم الفائدة على الجميع



Mesajı Yazan: M.Şamdancı
Mesaj Tarihi: 06Mart2009 Saat 20:12

مبروك ماشاء الله عليك اخي العزيز خالد

كما قلت إن الانجلزية لغة مهمة في عصرنا الحاضر لأنها لغة التكنولجيا
 
لا بد علينا ان نعلم لغة الشرق (العربية
 
و ايضا علينا تعلم لغة الغرب و هي الانجلزية
 
أنا اتمنى من الله توفيقا لنا و لكم 
 
شكرا لك لهذه الافكار القيمة و ايضا اشكر للمشرف العام إبراهيم چاي
 
سنستفيد من هذا الباب كثيرا إن شاء الرحمان
 
مع اكمل تحياتي


-------------
مترجم عربي تركي
Arabic Translator
Arapça Tercüman


Mesajı Yazan: HalitB
Mesaj Tarihi: 06Mart2009 Saat 20:14

جزيل الشكر لك يا أخي العزيز مصطفى

وكما قلت فأهم شيء هو الاستفادة

حيث أننا نتعلم الإنجليزية والعربية والتركية في وقت واحد

لأننا نترجم الجمل من الإنجليزية إلى العربية ومن ثم إلى اللغة التركية

ويمكنك أن تشاركنا في الترجمة من العربية إلى التركية في هذا القسم بعد ترجمته من الإنجليزية إلى العربية لتعم الفائدة على الجميع

شكرا



Mesajı Yazan: LaRa_
Mesaj Tarihi: 07Mart2009 Saat 14:57
 
فكرة رأئعة جدا مشكور يااخي خالد ومبروك هذا القسم الجديد وكذلك  نشكر مشرفنا لاتاحته هذه الفرصة القيمة مع تمنياتي للجميع بالتوفيق


-------------
Müjdecim, kurtaricim, Efendim, Peygamberim;
Sana uymayan ölcü, hayat olsa teperim..





Mesajı Yazan: HalitB
Mesaj Tarihi: 07Mart2009 Saat 17:50

الشكر لك أيضا يا أخت ميسون

وأتمنى أن يستفيد الجميع
 
كذلك بإمكانك المساهمة في ترجمة الجمل والقطع من العربية إلى التركية بعد ترجمتها من الإنجليزية
 
شكرا



Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide - http://www.webwizguide.info