Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

THE LIFE OF IBN SINA

Nereden Yazdırıldığı: Onlinearabic.net
Kategori: ورشة التجرمة - ÇEVİRİ ATÖLYESİ TERCÜME ÇALIŞMALARI
Forum Adı: الترجمة من الانجليزية الي العربية و التركية İngilizce-Arapça
Forum Tanımlaması: İngilizce - Arapça - Türkçe Tercümeler
URL: http://www.onlinearabic.net/forum/forum_posts.asp?TID=6125
Tarih: 22Kasım2019 Saat 18:12
Program Versiyonu: Web Wiz Forums 8.03 - http://www.webwizforums.com


Konu: THE LIFE OF IBN SINA
Mesajı Yazan: siveka
Konu: THE LIFE OF IBN SINA
Mesaj Tarihi: 12Haziran2009 Saat 18:21
..when mentioned to me the definition of genus, as being that which is predicated of a number of things of different species in answer to the question..
 
şeklinde arapçadan ingilizceye çevrilmiş bu cümlenin anlamını bilen var mıdır acaba? bütün kelimeleri türkçeye çeviriyorum ama mantıklı bir cümle oluşturamıyorum maalesef..


-------------
Enginlerin kuşudur düşünce, kelimelerin kafesinde kanatlarını açsa da uçamaz..



Cevaplar:
Mesajı Yazan: HalitB
Mesaj Tarihi: 12Haziran2009 Saat 19:03
You can put the Arabic sentence here too and I will try to translate it.
 
يمكنك لأن تضع جملة باللغة العربية هنا وأنا سأقوم إن شاء الله بترجمتها
 
According to your sentence I will translate it to Arabic and then any one
 
can translate it to Turkish too later.
 
بالنسبة لجملتك أنا سوف أترجمها إلى العربية ومن ثم أي شخص يمكنه ترجمتها إلى التركية لاحقا
 
 
when mentioned to me the definition of genus, as being that which is predicated of a number of things of different species in answer to the question
 
عندما ذكر لي تعريف الجنس النوعي , كما أن
 
يكون مسندا وجود عدد من مختلف الأنواع في الإجابة على السؤال
 
 
أحببت أن أترجمها إذا كنت تريد
 
شكرا


-------------
مرحى لنا...



Sayfayı Yazdır | Pencereyi Kapat

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide - http://www.webwizguide.info