Anasayfa
Tercüme
Forum
Soru Bankası
Arapça İlk Adım
Teknik Ayarlar
İrtibat
Arabic TV | Arapça TV Onlinearabic.net | Forum Onlinedil.net | Dersler
Soru Bankası


AÖF Önlisans Arapça sorularından, eski KPDS yeni YDS sınavlarında önceden çıkmış sorulara, seviye belirleme sınavlarına kadar bir çok soruya bu bölümden ulaşabilirsiniz. Aşağıdaki menüden gitmek istediğiniz testi seçiniz:



Arapça I – Arapça II – Arapça III – Arapça IV Dersleri | Sınıf Geçme Garantili

Arapça'dan Sınıf Geçme Garantisi* Veriyoruz!
Telefon: 0212 631 76 93

İnternete girebildiğiniz her yerden Online derslerimize katılın!
Mekan sınırlaması yok!
Türkiye'nin ve Dünyanın istediğiniz yerinden bağlanın!
Saat sınırlaması yok!
İstediğiniz saatte bağlanıp çalışın!
Süre sınırlaması yok!
İstediğiniz kadar tekrar tekrar ders anlatımlarını izleyin!







Modern Terimler Testi
Bu test 25 sorudan oluşmaktadır.
En alttaki"Testi Bitir"butonuna tıklayarak doğru - yanlış cevaplarınızı ve başarı oranınızı
yandaki "Test Sonuçları" kutusunda görebilirsiniz.


 1 ) Aşağıdakilerden hangisi “özerklik” manasında KULLANILMAMAKTADIR?
       A) حُكْم دَاخليّ
       B) إسْتِقلاَل دَاخليّ
       C) حُكْم ذَاتِي
       D) قَانُون الحكم الذاتي

 2 ) ثقل نَوعِي ibaresinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) Çeşitli ağırlıklar
       B) Çeşit ağırlığı
       C) Özgül ağırlık
       D) Ağır çeşitler

 3 ) حَقّ النَّقْض ibaresinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) Veto hakkı
       B) Vetosuzluk
       C) Veto
       D) Kararsızlık

 4 ) “Vergiye tabi gelir” ifadesinin Arapçası aşağıdakilerden hangisidir?
       A) جَمْع الضَّرَائِب
       B) دَخْل خَاضِع للضَّرِيبَة
       C) سَنَة الضَّرَائِب
       D) عِبء الضَّرِيبَة

 5 ) “Kırsal kesim” ibaresinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) القِطَاع الرِّيفِيّ
       B) قطاع سِيَاحي
       C) قطاع أوسط
       D) القطاع الزِّرَاعي

 6 ) عُمَّال مُغْتَرِبُون ibaresinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) Yabancı işçiler
       B) Göçmen işçiler
       C) Vasıfsız işçiler
       D) Gurbetçi işçiler

 7 ) المُنْتَجَات الصِّنَاعِيَّة ifadesinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) Sanayi toplumu
       B) Sanayi ürünleri
       C) Sanayi tesisleri
       D) Sanayi projeleri

 8 ) حَرْب نَفْسِيَّة ifadesinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) Nefis mücadelesi
       B) Gerçek nefs
       C) Psikolojik savaş
       D) Kendi kendine savaşmak

 9 ) “Püf noktası” ifadesinin Arapçası aşağıdakilerden hangisidir?
       A) نُقْطَة كَبِيرة
       B) نقطة هَامَّة
       C) نقطة حقِيقِيَّة
       D) نقطة عَالية

 10 ) إِتَّخَذَ تَدَابِير الأَمْن المُشَدَّدة ifadesinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) Toplu güvenlik önlemleri aldı.
       B) Acil güvenlik önlemleri aldı.
       C) Sıkı güvenlik önlemleri aldı.
       D) Şiddetli güvenlik önlemleri aldı.

 11 ) دولة الإمارات العربية المتحدة ibaresinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) Birleşik Arap Devletleri Komisyonu
       B) Birleşik Arap Emirlikleri
       C) Birleşik Arap Devletleri Konferansı
       D) Birleşik Arap Devletleri Topluluğu

 12 ) البلدان المجاورة ibaresinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) Mücevher yatakları
       B) Mücevher atölyeleri
       C) Komşu ülkeler
       D) Komşuluk ilişkileri

 13 ) ‘siyasi ittifak’ ibaresinin Arapçası aşağıdakilerden hangisidir?
       A) تَحَالُف سِيَاسِي
       B) إِعتبار سياسي
       C) إنْقلاَب سياسي
       D) إتِّصال سياسي

 14 ) عيد السيادة الوطنيّة ifadesinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) Barış ve özgürlük bayramı
       B) Ulusal egemenlik ve çocuk bayramı
       C) Gençlik ve spor bayramı
       D) Milli egemenlik bayramı

 15 ) مُؤْتَمر القِمّة ifadesinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) Zirve konferansı
       B) Silahsızlanma konferansı
       C) Barış konferansı
       D) İslam konferansı

 16 ) Uluslararası Kızılhaç Teşkilatı ibaresinin Arapçası aşağıdakilerden hangisidir?
       A) جَمْعِيَّة الصَّليب الأَحمر الدّوَلِي
       B) مُنَظَّمَة الصّليب الأحمر الدولي
       C) لَجْنَة الدّولية للصليب الأحمر
       D) قمَّة الدولية للصّليب الأحمر

 17 ) مُكافَحَة البِطَالة ibaresinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) İşsizlik oranı
       B) İşsizlik sorunu
       C) İşsizlik tazminatı
       D) İşsizlikle mücadele

 18 ) إنتهاك حقوق الانسان ifadesinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) İnsan hakları bildirgesi
       B) İnsan hakları ihlali
       C) İnsan hakları savunucusu
       D) İnsan hakları komisyonu

 19 ) مَحْكَمَة أمْن الدّولة ibaresinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) Devlet mahkemesi
       B) Temyiz mahkemesi
       C) Devlet güvenlik mahkemesi
       D) Devlet sulh mahkemesi

 20 ) مَكْتَب الإسْتِعلاَمات ibaresinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) İstihbarat bürosu
       B) İstihbarat okulu
       C) Gizli ofis
       D) Danışma bürosu

 21 ) ‘Gelir dağılımı’ ifadesinin Arapçası aşağıdakilerden hangisidir?
       A) مُسْتَوَي الدَّخْل
       B) ضَريبَة الدخل
       C) تَوْزِيع الدخل
       D) حَرَكَة الدّخل

 22 ) تَخْفِيض قِيمة العملة ifadesinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) İş gücü azalması
       B) Üretim düşüklüğü
       C) Devalüasyon
       D) Vergi indirimi

 23 ) خَرِيطة التَّنْظيم ibaresinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) Sınır haritası
       B) Örgüt şeması
       C) Düzenleme klavuzu
       D) Yol haritası

 24 ) ‘siyasi skandal’ ifadesinin Arapçası aşağıdakilerden hangisidir?
       A) فَضِيحَة مَاليَّة
       B) فضيحة سياسية
       C) بَعْثة سياسية
       D) تمارض سياسية

 25 ) حَامِلَة الألغَام ibaresinin Türkçesi aşağıdakilerden hangisidir?
       A) Gam yükü
       B) El bombası
       C) Mayın taşıyıcı
       D) Mayın gemisi


aöf ilahiyat dersleri
Online Arapça YDS Derslerimiz Başladı
Özel Sınıflarda Pratik Arapça Dersleri
Arapça Türkçe - Türkçe Arapça Sözlük

< Geri     ^ Yukarı


Anasayfa | Forum | Online Dersler | Online Sözlük | İrtibat |

Onlinearabic.net’te kullanılan resimler, metinler ve diğer tüm içeriklerin telif hakları “Onlinearabic.net”e aittir.
Bu sitede yer alan içerikler, Onlinearabic.net’in izni olmadan basılı veya elektronik bir ortamda kesinlikle kullanılamaz ve çoğaltılamaz.